לנדריקו
[לנדריקו - השכים עם שחר המלך *]
[בהרצאה מלך ומלכה]
השכים עם שחר המלך אצל המלכה הופיע | El rey que muncho madruga ande la reina se ía. |
סתורת שער מצאה שקועה בשנה בלי נוע | La reina staba durmiendo con sus cabellos dexechos. |
מצאה בראי מתבוננת ביפיה תביט ותביע | La topaba en el espejo, mirando su hermosura, |
תודה לבורא העולם שיופי עליה הגיה | y dando loores al d'en Alto, que tan lucia la hay criado. |
המלך, מתוך שעשוע נגע בה קלות והרתיע | El rey por burlar con ella dos dadicas le hay dado. |
חדל, חדל, אנדלטו, אהובי שלבי הכניע | - State, state, Andaleto, tú me sos primer namorado. |
שני בנים למלך בטני הביאה ולך שנים הביאה | Dos hijicos míos tengo y dos del rey se hacen cuatro, |
בניו יאכלו לבדם ולצדי שני בניך | los del rey comen desparte, y los tuyos con mí al lado, |
בניר רקנת פז ילבשו רקמת משי ופז לבניך | los del rey visten de sirma, los tuyos, sirma y brocado, |
בניו על פרדות ירכבו סוסים ידהירו בניך | los del rey benean mula, los tuyos mula y caballo, |
בניו אל הקרב יוצאים ולצדי שני בניך | los del rey van a la guerra y los tuyos al mi lado. |
הסבה פניה פתאום מולה, במלך הבחינה | Ella q'avoltó su cara, al rey se lo topó 'n su lado. |
הו, סלח נא, המלך זה רק חלום שנגלה והופיע | - Perdón, perdón, siñor rey, esfueño y m'hay soñado. |
המלך שלף את חרבו כרת את ראשה מעליה | El rey esvanió su spada la cabeza l'hay cortada. |
ברביד ארגמן לצוואר את סליחתי לך אודיע | - Ya te lo pedroní, mi reina, con un yerdán corelado. |