Der rebe mit di khasidim

[The Rebe and his Chassidim]

See Lecture: "Ashkenazi Food"
 

Der rebe mit di khsidimThe Rebe and his Chassidim
zaynen oyf der yaboshe geven - were sitting by the shore -
Oy-vey, der rebe! Woe is me, the Rebe!
Un hobn oyf der yaboshe When suddenly on the shore
a fish derzen - there appeared a fish -
Oy-vey, der rebe!  Woe is me, the Rebe!
  
Der rebe hot dem fish The rabbi thought carefully
gants gut batrakht -  about the fish
Oy-vey, der rebe!  Woe is me, the Rebe!
Un hot dem fish aheym  And he brought the fish
der rebetsn gebrakht -  home to his wife -
Oy-vey, der rebe!  Woe is me, the Rebe!
  
Di rebetsn hot dem fish  The rabbi's wife
gants gut bakukt,  examined the fish closely
Oy-vey, der rebe!  Woe is me, the Rebe!
Un hot dem fish  And thrust the fish
in tsholnt arayngerukt -  into her Shabbat tsholnt -
Oy-vey, der rebe!  Woe is me, the Rebe!
  
Un az me hot dem fish  And when the fish
tsum tish genumen -  was brought to the table -
Oy-vey, der rebe!  Woe is me, the Rebe!
Iz yedn khosid  Each Chassid was served
a kop ongekumen.  a fish head.
Oy-vey, der rebe!  Woe is me, the Rebe!
  
Efsher vilt ir visn,  And if you wish to know
vu di mayse iz geshen?  how such a thing is possible -
Oy-vey, der rebe!  Woe is me, the Rebe!
Iz di mayse gor  Well, for the Rebe,
keyn mayse nit geven ...  it wasn't just a story ...
Oy-vey, der rebe!  Woe is me, the Rebe!

Source: Vinkovetsky, A., Kovner, A. & Liechter, S. Anthology of Yiddish Folksongs. Vol.3, p.114