Der rebe mit di khasidim
[The Rebe and his Chassidim]
See Lecture: "Ashkenazi Food"
Der rebe mit di khsidim | The Rebe and his Chassidim |
zaynen oyf der yaboshe geven - | were sitting by the shore - |
Oy-vey, der rebe! | Woe is me, the Rebe! |
Un hobn oyf der yaboshe | When suddenly on the shore |
a fish derzen - | there appeared a fish - |
Oy-vey, der rebe! | Woe is me, the Rebe! |
Der rebe hot dem fish | The rabbi thought carefully |
gants gut batrakht - | about the fish |
Oy-vey, der rebe! | Woe is me, the Rebe! |
Un hot dem fish aheym | And he brought the fish |
der rebetsn gebrakht - | home to his wife - |
Oy-vey, der rebe! | Woe is me, the Rebe! |
Di rebetsn hot dem fish | The rabbi's wife |
gants gut bakukt, | examined the fish closely |
Oy-vey, der rebe! | Woe is me, the Rebe! |
Un hot dem fish | And thrust the fish |
in tsholnt arayngerukt - | into her Shabbat tsholnt - |
Oy-vey, der rebe! | Woe is me, the Rebe! |
Un az me hot dem fish | And when the fish |
tsum tish genumen - | was brought to the table - |
Oy-vey, der rebe! | Woe is me, the Rebe! |
Iz yedn khosid | Each Chassid was served |
a kop ongekumen. | a fish head. |
Oy-vey, der rebe! | Woe is me, the Rebe! |
Efsher vilt ir visn, | And if you wish to know |
vu di mayse iz geshen? | how such a thing is possible - |
Oy-vey, der rebe! | Woe is me, the Rebe! |
Iz di mayse gor | Well, for the Rebe, |
keyn mayse nit geven ... | it wasn't just a story ... |
Oy-vey, der rebe! | Woe is me, the Rebe! |
Source: Vinkovetsky, A., Kovner, A. & Liechter, S. Anthology of Yiddish Folksongs. Vol.3, p.114