Kayn Kotsk furt men nit
[To Kotsk we do not ride]
[See lecture: "Home"]
[Refren] | [Refrain] |
Kayn kotsk furt men nit, | To Kotsk we do not ride, |
Kayn kotsk gayt men. | To Kotsk we walk. |
Vayl kotsk iz dokh bimkoym hamikdesh (2) | Because Kotsk is a sacred place (2) |
Kayn kotsk miz men oyle-reygl zayn, | To Kotsk we must go on foot, |
oyle-reygl zayn. | go on foot. |
1. Reygl iz dokh der taytsh a fis, | 1. "Regl" means "a foot", |
Kayn kotsk miz men gayn tsi fis. | To Kotsk we go on foot, |
Zingendik, tantsndik! | Singing, dancing! |
In az khsidim gayen kayn kotsk, | And when Hasidim go to Kotsk, |
Gayt men mit a tants! (2) | They dance as they walk! (2) |
[Refren] | [Refrain] |
2. Reygl iz dokh der taytsh a geveyntshaft, | "Regl" means a "custom", |
Men darf zikh gevaynen tsi gayn kayn kotsk, | You have to become accustomed to walking to Kotsk, |
Zingendik, tantsndik! | Singing, dancing! |
In az khsidim gayen kayn kotsk, | And when Hasidim go to Kotsk, |
Gayt men mit a tants! (2) | They dance as they walk. (2) |
[Refren] | [Refrain] |
3. Reygl iz dokh der taytsh a yontev, | 3."Regl" means a holy day, |
Git yontev, git-yontev, git-yontev! | A happy holiday, a happy holiday! |
Zingendik, tantsndik! | Singing, dancing! |
In az khsidim gayen kayn kotsk, | And when Hasidim go to Kotsk, |
Gayt men mit a tants! (2) | They dance as they walk. (2) |
Source: Mlotek, Chana & Slobin, Mark, Eds. (2007). Yiddish Folksongs from the Ruth Rubin Archive. Detroit: Wayne State University Press, in cooperation with YIVO. p.209